泽雨轩 > 古代言情 > 叹流水兮 > 第44章 甘为浮词又陆沈

第44章 甘为浮词又陆沈(2 / 2)

“为何演戏?”

“刚才在方丈那里大哭,现在又在此大笑。不去演戏,岂不可惜?”

“姐姐年幼,不懂大人的喜怒哀乐。”

“你能有什么乐事?不就是看上人家小师妹了嘛!”

完盛一听,赶紧阻止,“我的好姐姐,千万不可声张,尤其不要让明长老知道,我刚在这普救寺找了住所。”

“你也要住进普救寺?”

“是啊,这事儿也不能让老师一家知道,否则小生的一切布局全都废了。”

“为何不让老师知道?按理说,你该去看望老师才对?”

“姐姐不知,小生有为难之处。”

“有何难处?”

“四年前,我第一次进京赶考时去过老师家里一次。”

“噢~”

“我是去提亲的。”

如烟笑道:“自己给自己提亲?”

“是啊!”

“你不知我们汉人是‘父母之命、媒妁之言’嘛?哪有自己亲自上门提亲的,你肯定会被拒绝的。”

“姐姐猜对了!老师说,师妹已有婚约。”

“那也不妨碍你现在去拜访老师呀。”

“我见师母那表情,好像是很不情愿我去她家。”

“噢~,那你还待在这干嘛,赶快回家吧!看来,你是没什么戏了。”

“可我忘不了师妹对我的眼神。”

“眼神,什么眼神?”

“希望的眼神!”

“希望的……师妹答应嫁你?”

完盛深情回忆道:“昨天,师妹离去时对小生的秋波那一转,想想都令我激动。敢问姐姐,师妹她经常出来么?”

“公子枉为读书人,难道忘了老夫子说过的话?子曰:‘非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动’。”

————————————

注释

[1]《诗经.小雅.蓼莪》

原文:

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。

无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!

南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!

白话文:

看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!

看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!

汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。

爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!

南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?

南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!

[2]萨满教

萨满教是在原始信仰基础上发展起来的一种民间信仰活动。流传于中国东北到西北边疆地区操阿尔泰语系满-通古斯语族、蒙古语族、突厥语族的许多民族中,对这些民族的生产、生活和社会习俗等各个领域产生过重大影响。

因为女真语和通古斯语称巫师为萨满,故得此称谓,萨满有“智者”、“晓彻”的意思。萨满曾被认为有控制天气、预言、解梦、占星以及旅行到天堂或者地狱的能力。

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

注释部分,读者可以有选择地阅读。我只是想把中国五千年的文化,做进一步传播!喜欢叹流水兮请大家收藏:(zeyuxuan.cc)叹流水兮泽雨轩更新速度最快。到泽雨轩(www.zeyuxuan.cc)

看剑来

最新小说: 前世惨死!重生嫁傻王夺你江山 搬空侯府后,揣着孕肚去逃荒 与闺穿 云烟红妆 妖孽王爷盛宠之萌妃闹翻天 妻主请饶命 天子诏 新婚夜,我求陛下赐避子汤 乱世红颜之云萝传 将门嫡娇娘