泽雨轩 > 都市生活 > 神级大明星 > 第七百六十八章 被晾了

第七百六十八章 被晾了(1 / 2)

“在讲起来诗词歌赋之前,我想先一说一下咱们本国诗歌悠久的发展史,毕竟他们国外的实在是太好讲,而咱们国因为语言的博大精深,更是因为历史的悠远,上溯可以到几千年,因此先对于咱们国的摆摆龙门阵。”刘志远带着笑容,直接一脚将外面的诗词歌赋给踩在了脚底板下,张嘴直接以本国的强开场,一时间真是笑喷了众人。

“咱们刘志远老师怎么这么搞笑!”

“哎呀,我真是太喜欢咱们刘志远老师这幅逗趣的样子了,并且这有话直说的果敢也是深得我心啊!”

“彼此彼此啊众位!”开场就让台下的众人跟直接笑喷,刘志远却全然不觉得自己讲的话好笑一般,一本正经的清清嗓子出声,“中国诗浩如烟海,作品极多,佳作甚多,文辞优美庄重,音韵朗朗上口,当然这是指古代诗歌。诗歌在中国源远流长,绵延数千年。早在西周至春秋时代,我国诗歌就已产生了大批辉煌篇章,其标志是我国第一部诗歌总集《诗经》的出现。《诗经》收诗305篇,分“风”、“雅”、“颂”3部分,都是可以配乐演唱的……”

“汉代前期,文人诗坛相对寂寥,民间乐府颇为活跃。“乐府”原指国家音乐机构,后代将乐府所收集与编辑的可以配乐演唱的歌辞也称为“乐府”。”

“三国、西晋时期留下的诗歌不多,仅有嵇康等人的诗歌作品。东晋诗歌渐多,产生了大量文辞绚丽的作品,而陶渊明独以其清新的诗风为后世推崇……”

但凡是刘志远张嘴,就没有他不知道,没有他说不出来的东西,这说起来是交流公开课,但是刘志远上来根本不像是预期当中的那样和这些国外的几个交流,反倒是张嘴以这样的方式开口,讲起来了其他东西。

不得不说,真是震惊了现场的翻译,几个外国人身边是跟着翻译的,这翻译的存在,当然是为了在有些文化交流上没有共通点的时候,让翻译起到一种调和剂一般的作用。

然后这上来刘志远的第一句话,就让翻译直接斯巴达在了现场,这会儿他较劲了脑汁也不知道该用怎样一个方式,说出来现在刘志远对这人挨着明显鄙视的话。

几个外国人看着刘志远开口说话,但是却完全不朝着他们的方向看,有些搞不明白这人现在正在说什么,明摆着觉得这人说的话应该跟他们有关系,但是却听不懂,一边的翻译也不知道在这会儿发什么癔症,竟然愣是没有开口对着他们进行翻译的意思。

让几个人不由得催促出声,“台上的那个小子,现在正在说什么?现在马上出声给我们讲出来。”

“是的没错,不是说了是文化交流?但是这小子现在直接用中文对着下面的一群生瓜蛋子出声,没有一点给我们说话,并且交谈的意思,我总觉得这小子不仅仅是像是在忽视我们那么简单,他现在是不是在说我们的坏话?”

语言不通有时候就是这么有点仇人,其实吧,倒也不是不通,起码现在外国人说的话,在场的好多人都听得懂,但是呢,他们刘志远老师正在讲述的这样博大精深的东西,现场的几个外国人没一个能听得懂,所以这就是差距不是?

众人一个个得意的不行,但是他们就是不说,看这些国外的人能怎么地,现场的翻译,虽然说是收了这些人的钱在现场作为翻译,但是吧。

“不,并没有,这位先生只是在你们要进行辩论之前,先和学生们巩固一下本国的诗歌发展史而已。”翻译铿锵有力的冲着外国人这么说着。

即便是狐疑,反正这些人的中文只要是不过八级,他们能知道刘志远正在说什么,那才真是牛逼呢,但是显然他们达不到这种程度。

最新小说: 情感主播 阿林传 道主:从做梦开始 重生系统归来 家长里短之大狗二狗 文娱帝国 文娱万岁 浮庸行道难 光霞庄园 我真不想靠反串出名啊