泽雨轩 > 古代言情 > 百世契约:药妃,宠不停 > 第二百一十六章:请君入瓮,瓮中捉鳖(1)

第二百一十六章:请君入瓮,瓮中捉鳖(1)(1 / 2)

就在陆天骄寸寸相思,满腹情意绵绵终不必再独自隐忍,深情款款地专注于对着病榻上的昏迷之人哭诉衷肠之际,张嬷嬷其实早已起身来随同她的脚步一起从偏殿里悄悄跟到了正寝殿门外,侧耳清清楚楚地听到了她所有的相思苦楚之语。

许久后,见她似是对轩辕翰并无半点不轨之心,便摇了摇头,压低声音无奈地叹了一句“冤孽,真是冤孽啊!”紧接着缓缓踱步走出了林月轩。

林月轩门口,守门的侍卫早已奉命在门口等候着,见张嬷嬷一迈步出来便将手里为其准备着的一盏四角平安富贵灯恭敬地递上。

张嬷嬷伸手一接过来,顺势朝其点头使了个眼色,便径自在其灯火的照耀下朝着平日里除了正常打扫的人之外,已经很久没有人进去的太妃的寝殿紫和轩方向而去。

与此同时,一片寂静的杏林阁里,已依稀听得见些许春暖初醒的鸣虫浅吟声。

乐太医亦已经有条不紊地准备好了一切,这会儿一手捧着小半碗看似浅棕色的糊状物,一手捏着一张白纸,对一侍卫耐心地做着最后的交待“这个是以天南星研成粉末,再拌以醋调制而成之物,你命人将其涂于这张纸上,待会儿到了时辰听命令将其贴于距离林月轩里殿下床榻最近的窗户外面。切记,到时候不管大家听到了什么,亦或看到了什么,一定要交待好林月轩内所有的侍卫,千万都不要惊慌,更不能靠近打扰。”

侍卫听完,将其递过来的一碗糊状物和白纸接过手中里里外外仔细打量了一番,似是毫无头绪,最后只笑道“不就是让林月轩的弟兄们装聋做哑,视而不见听而不闻嘛,放心吧。不过,这怎么听起来神神叨叨的,莫不是…乐太医你也何时学会装神弄鬼起来了?”

乐太医闻之笑了笑,继续拿出一叠起的黄纸道“这个是用明矾二钱,黄苓五分捣成粉末调和而成,所画的一道‘神符’,待到今夜子时,你再端一盆温水与其一起送进去。就跟陆小姐说,这是公主殿下从城南回来时在…城南城隍庙得道高僧处所求得的一道灵符,让她将其铺展开来在水中浸泡片刻,以此圣水在夜里子时之际帮殿下擦拭双目,可保殿下平安渡劫。”

“‘神符’,乐太医,可真有你的……只是,这道符上怎么什么笔划都看不到呢?”侍卫一边惊着,一边将其快速地接过翻来翻去研究了半天,终是疑惑道。

乐太医依旧笑而不语,半晌后只神秘地说道“此乃‘天机不可泄露’,今夜,是非成败就此一举了。所谓非常时期非常手段,这也是不得已没有办法的事。老夫方才交待你的,你可都要一一仔细地交待下去,千万不要出什么差错了。那可就白费功夫,一切都前功尽弃了呀。”

“乐太医你就放一百个心吧,兄弟们一定办好今夜这差事。若是没什么其它事的话,在下那便告退了。”

侍卫这话刚一出,乐太医眼睛一斜,这才看到了身边方才自己画符的那张案边放着的一碗清香的茉莉花茶,便急道“对了,还有这碗‘请君入瓮’至关重要的茉莉花茶,里面更是大有玄机。你务必和那盆水及灵符一起送进去给陆小姐。就说…辛苦她今夜替张嬷嬷照顾殿下了,务必亲自看着她将其全部饮尽方可。”

“好的,在下都一一记住了,一切就放心交给在下吧,在下一定不辱使命。”侍卫说着,便将那碗药糊和清香扑鼻的一碗茉莉花茶放入茶盘里,再将那神秘的灵符和白纸折叠整齐了揣入怀间,这才端起茶盘来转身兀自踱步离开了杏林阁。

乐太医出门站在屋檐下的石阶上,一股夜风袭来,将他的白袍翩翩拂起,他一边捋着那撮短须思量着,一边望着侍卫离去的背影,眼睛渐渐眯了起来……

紫和轩里,星光潺潺、婆娑满地、肃穆庄严。

在这片寂寥静籁的院落之中,像是所有的时间都被永远定格停留在了过去的某一时刻似的,唯有丝丝缕缕的檀香烟雾伴随着阵阵清风袅袅升起着,弥漫了整座大殿。

昏暗的烛火下,张嬷嬷刚刚涂粉描眉梳妆完毕,正呆呆地坐在一面菱花镜前,端详着镜中陌生的面孔却熟悉的不能再熟悉的着装。平生第一次,她斗胆取出并换上了她的主子,秦王府太妃生前最喜爱的一套绛紫色宫装。

此时,她努力地把镜中那模糊的影子想象成她的主子,她的一娉一笑,她的一言一语,瞬间源源不断地冲击着她的内心。这一刻,似是她真的变成了记忆中八年前的她似的。

她多么希望太妃还活着,如此,她便不会像现在这般疲惫与孤单,她又是多么希望这八年只不过是一场太长,太不容易清醒过来的梦魇,却也终有清醒过来的那日。

待到那一日,大家都醒来发现,彼此还都好好地活着,那该有多好。她是多想让她亲眼看到,她的儿子如今是多么的出息,多么的英勇神武,他是身经百战,家喻户晓,保家卫国,是西秦国里最受百姓爱戴的人。

可他又是和她一样,那般的孤寂,更比自己多添了一份似是万年的冰冷,如今还缠绵于病榻之上,昏迷不醒……

想着想着,她对着镜中的影子默默地流起泪来。

最新小说: 前世惨死!重生嫁傻王夺你江山 搬空侯府后,揣着孕肚去逃荒 与闺穿 云烟红妆 妖孽王爷盛宠之萌妃闹翻天 妻主请饶命 天子诏 新婚夜,我求陛下赐避子汤 乱世红颜之云萝传 将门嫡娇娘