卷十一 海内西经(1 / 2)

海内西经

※原文

海内西南陬以北者。

※译文

海内由西南角向北的国家地区、山丘河川依次如下。

※原文

贰负1之臣曰危,危与贰负杀窫窳。帝乃梏2之疏属之山,桎3其右足,反缚两手与发,系之山上木,在开题西北。

※注释

1 贰负:神话传说中的天神,样子是人的脸面、蛇的身子。2 梏:古代木制的手铐。这里是械系、拘禁的意思。3 桎:古代拘系罪人两脚的刑具。

※译文

贰负神的臣子叫危,危与贰负合伙杀死了窫窳神。天帝便把贰负拘禁在疏属山中,并给他的右脚戴上刑具,还用他自己的头发反绑上他的双手,拴在山上的大树下,这个地方在开题国的西北面。

※原文

大泽方百里,群鸟所生及所解。在雁门北。

※译文

大泽方圆一百里,是各种禽鸟生卵孵化幼鸟和脱换羽毛的地方。大泽在雁门的北面。

※原文

雁门山,雁出其间,在高柳北。

※译文

雁门山,是大雁冬去春来出入的地方,雁门山在高柳山的北面。

※原文

高柳在代北。

※译文

高柳山在代地的北面。

※原文

后稷之葬,山水环之,在氐国西。

※译文

后稷的葬地,有青山绿水环绕着它,后稷的葬地在氐国的西面。

※原文

流黄酆氏之国,中1方三百里。有涂2四方,中有山。在后稷葬西。

※注释

1 中:域中,即国内土地的意思。2 涂:通“途”。道路。

※译文

流黄酆氏国,疆域有方圆三百里。有道路通向四方,中间有一座大山。流黄酆氏国在后稷葬地的西面。

※原文

流沙1出锺山,西行又南行昆仑之虚2,西南入海,黑水之山。

※注释

1 流沙:沙子和水一起流动的一种自然现象。2 虚:大丘。即指山。

※译文

流沙的发源地在锺山,向西流动再朝南流过昆仑山,继续向西南流入大海,直到黑水山。

※原文

东胡在大泽东。

※译文

东胡国在大泽的东面。

※原文

夷人在东胡东。

※译文

夷人国在东胡国的东面。

※原文

貊国在汉水东北,地近于燕,灭之。

※译文

貊国在汉水的东北面,它靠近燕国的边界,后来被燕国灭掉了。

※原文

孟鸟在貊国东北,其鸟文赤、黄、青,东乡1。

※注释

1 乡:通“向”。

※译文

最新小说: 贝海拾珠 纯原乡 遇到梦 椿与冬 我的明恋是暗恋 从紫罗兰开始的无限穿越 不知风吹向何方 我们的故事清溪 小窦日记 亚橘的杂事